عربی شاعری
-
- دوست
- Posts: 220
- Joined: Fri Jun 11, 2010 5:04 pm
- جنس:: مرد
- Location: House#05,Gulberg# 1, Peshawar Cantt
Re: عربی شاعری
مدرس بھیا میں ایک کم علم سا بندہ ہوں اگر میرے حوصلہ افزائی سے آپ کا جذبہ پرشباب ہوتا ہے تو ضرور حوصلہ افزائی کرتا رہونگا۔
قال را بہ گزار مرد حال شو
پیش مرد کامل پامال شو (روم)
پیش مرد کامل پامال شو (روم)
-
- منتظم اعلٰی
- Posts: 6565
- Joined: Thu Jul 15, 2010 7:11 pm
- جنس:: مرد
- Location: پاکستان
- Contact:
Re: عربی شاعری
وزن الکلام اذاانطقت فانما
یبدی عیوب ذوی العیوب المنطق
ترجمہ: جب بات کرو تو پہلے اسے تول لو
کیونکہ منطق عیب والے کے عیب کو ظاہر کر دیتی ہے
یبدی عیوب ذوی العیوب المنطق
ترجمہ: جب بات کرو تو پہلے اسے تول لو
کیونکہ منطق عیب والے کے عیب کو ظاہر کر دیتی ہے
- چاند بابو
- منتظم اعلٰی
- Posts: 22224
- Joined: Mon Feb 25, 2008 3:46 pm
- جنس:: مرد
- Location: بوریوالا
- Contact:
Re: عربی شاعری
بہت خوب بہت اچھا کام ہو رہا ہے،
مدرس بھیا آپ کو کیا چاہئے یہ آپ مجھے ذاتی پیغام میں بتا دیں میں آپ کو مہیا کرنے کی کوشش کروں گا۔
مدرس بھیا آپ کو کیا چاہئے یہ آپ مجھے ذاتی پیغام میں بتا دیں میں آپ کو مہیا کرنے کی کوشش کروں گا۔
قصور ہو تو ہمارے حساب میں لکھ جائے
محبتوں میں جو احسان ہو ، تمھارا ہو
میں اپنے حصے کے سُکھ جس کے نام کر ڈالوں
کوئی تو ہو جو مجھے اس طرح کا پیارا ہو
محبتوں میں جو احسان ہو ، تمھارا ہو
میں اپنے حصے کے سُکھ جس کے نام کر ڈالوں
کوئی تو ہو جو مجھے اس طرح کا پیارا ہو
-
- دوست
- Posts: 220
- Joined: Fri Jun 11, 2010 5:04 pm
- جنس:: مرد
- Location: House#05,Gulberg# 1, Peshawar Cantt
Re: عربی شاعری
متمم بن نویرہ نے اپنے بھائی مالک کی موت کے بعد ایک قبر کو دیکھ کر بڑے معرکے کا مرثیہ کہا تھا۔
لقد الامنی عندالقبور البکا
رفیقی لتذراف الدموع السوافک
فقال ابتکی کل قبر رایتہ
بقبر ثویٰ بین اللّویٰ فالد کارک
فقلت محمد ان الشجا یبعث الشجا
فدعنی فھٰذا کلہ قبر مالک
مدرس بھیا اور شعیب بھائی سے ترجمہ کی درخواست ہے
لقد الامنی عندالقبور البکا
رفیقی لتذراف الدموع السوافک
فقال ابتکی کل قبر رایتہ
بقبر ثویٰ بین اللّویٰ فالد کارک
فقلت محمد ان الشجا یبعث الشجا
فدعنی فھٰذا کلہ قبر مالک
مدرس بھیا اور شعیب بھائی سے ترجمہ کی درخواست ہے
قال را بہ گزار مرد حال شو
پیش مرد کامل پامال شو (روم)
پیش مرد کامل پامال شو (روم)
Re: عربی شاعری
روحانی بابا میرے خیال میںان اشعار میں کچھ غلطیاں ہیں ہو سکتا ہے آپ کی ٹائپنگ میںہو گئی ہوں
میںعنقریب ان کی صحیح عربی تلاش کرکے صحیحتر جمہ پیش کروں گا
شاید یہ صحیح ہیں
لقد لامني عند القبور على البكا ** رفيقي لتذراف الدموع السوافك
فقال أتبكي كـل قـــبر رأيـتــه *** لقبر ثوى بين اللوى فالدوانــك
فقلت له إن الشجا يبعث الشــجــا ** فدعني فهذا كله قبر مالـــــك
ترجمہ حاضر ہے .
[center]تحقیق مجھے ملامت کی قبر کے پاس بیٹھ کر رو نے کی وجہ سے
دوستوں نے مسلسل بہنے والے آنسوؤںکی وجہ سے
اور یوںکہنے لگے
کیا تو ہر قبر کو دیکھ کر رویاکریگا
چاہےوہ قبریںمقام لویٰ ،ثویٰ اور دکادک ہی کی کیوںنہ ہو
تو میں نے کہا بے شک غم کی زیادتی غم کو اور بڑھاتی رہتی ہے
اور تو مجھے رونے دے مجھے تو یہ ساری قبریں مالک (میرے بھائی) کی قبریں نظر آتی ہیں .[/center]
میںعنقریب ان کی صحیح عربی تلاش کرکے صحیحتر جمہ پیش کروں گا
شاید یہ صحیح ہیں
لقد لامني عند القبور على البكا ** رفيقي لتذراف الدموع السوافك
فقال أتبكي كـل قـــبر رأيـتــه *** لقبر ثوى بين اللوى فالدوانــك
فقلت له إن الشجا يبعث الشــجــا ** فدعني فهذا كله قبر مالـــــك
ترجمہ حاضر ہے .
[center]تحقیق مجھے ملامت کی قبر کے پاس بیٹھ کر رو نے کی وجہ سے
دوستوں نے مسلسل بہنے والے آنسوؤںکی وجہ سے
اور یوںکہنے لگے
کیا تو ہر قبر کو دیکھ کر رویاکریگا
چاہےوہ قبریںمقام لویٰ ،ثویٰ اور دکادک ہی کی کیوںنہ ہو
تو میں نے کہا بے شک غم کی زیادتی غم کو اور بڑھاتی رہتی ہے
اور تو مجھے رونے دے مجھے تو یہ ساری قبریں مالک (میرے بھائی) کی قبریں نظر آتی ہیں .[/center]
<a rel="nofollow" href="http:///www.darseislam.com">درس اسلام</a>
- چاند بابو
- منتظم اعلٰی
- Posts: 22224
- Joined: Mon Feb 25, 2008 3:46 pm
- جنس:: مرد
- Location: بوریوالا
- Contact:
Re: عربی شاعری
یہ کیا ہے کیونکہ ہمارا گوگل تو جواب دے چکا ہے اور آپ کے فقرے کا ترجمہ یہ کیا ہے۔محمد شعیب wrote:ھوایا مع الرکب الیمانین مصعد
جنیب وجثمانی بمکۃ موثق
ھ ی oa بہتر جانتے ہیں ک ب القاعدہ ی آدمی ی ن لفٹ کے ساتھ ایک
Shrubs اور Bm کۃ کی لاشیں موجود ہے
قصور ہو تو ہمارے حساب میں لکھ جائے
محبتوں میں جو احسان ہو ، تمھارا ہو
میں اپنے حصے کے سُکھ جس کے نام کر ڈالوں
کوئی تو ہو جو مجھے اس طرح کا پیارا ہو
محبتوں میں جو احسان ہو ، تمھارا ہو
میں اپنے حصے کے سُکھ جس کے نام کر ڈالوں
کوئی تو ہو جو مجھے اس طرح کا پیارا ہو
Re: عربی شاعری
چاند بھائی یہ ایک عاشق اپنے معشوق کے بارے میںکہہ رہاہے
جس کا معشوق یمنی قافلہ کے ساتھ جارہاہے
میری تمام حسرتین اورآرزوئیں یمنی قافلے کے ساتھ رواںہیں
اور میراجسم وجاںمکہ میںقید ہیں.
جس کا معشوق یمنی قافلہ کے ساتھ جارہاہے
میری تمام حسرتین اورآرزوئیں یمنی قافلے کے ساتھ رواںہیں
اور میراجسم وجاںمکہ میںقید ہیں.
<a rel="nofollow" href="http:///www.darseislam.com">درس اسلام</a>
- چاند بابو
- منتظم اعلٰی
- Posts: 22224
- Joined: Mon Feb 25, 2008 3:46 pm
- جنس:: مرد
- Location: بوریوالا
- Contact:
Re: عربی شاعری
لیجئے اور ہم سمجھ رہے تھے کہ آپ کوئی لاشوں وغیرہ کا ذکر کر رہے ہیں۔
قصور ہو تو ہمارے حساب میں لکھ جائے
محبتوں میں جو احسان ہو ، تمھارا ہو
میں اپنے حصے کے سُکھ جس کے نام کر ڈالوں
کوئی تو ہو جو مجھے اس طرح کا پیارا ہو
محبتوں میں جو احسان ہو ، تمھارا ہو
میں اپنے حصے کے سُکھ جس کے نام کر ڈالوں
کوئی تو ہو جو مجھے اس طرح کا پیارا ہو
Re: عربی شاعری
یہ ایک بدو نے کسی کافر سے کہے تھے
البعرۃ تدل علی البعیر
ومشئ الاقدام تدل علی المسیر
والسماء ذات ابراج
والارضذات فجاج
کیف لا تدل علی اللہ الواحد القہار
اونٹ کی مینگنیاںاونٹ کا پتہ بتا تی ہیں
اور پاؤں کے نشانات چلے جانے والے پر دلالت کرتے ہیں
اور برجوںوالا آسمان اور یہ بہت بڑی زمین کیسے
اللہ واحد قہار پر دلالت نہیںکرتی .
<a rel="nofollow" href="http:///www.darseislam.com">درس اسلام</a>
-
- مدیر
- Posts: 10960
- Joined: Sat Oct 17, 2009 12:17 pm
- جنس:: مرد
- Location: اللہ کی زمین
- Contact:
Re: عربی شاعری
بہت خوب مدرس بھیا
Re: عربی شاعری
من طلب العلا نام الليالي
فرش الفراش وقال مالي
فرش الفراش وقال مالي
-
- منتظم اعلٰی
- Posts: 6565
- Joined: Thu Jul 15, 2010 7:11 pm
- جنس:: مرد
- Location: پاکستان
- Contact:
Re: عربی شاعری
[quote="مکی"]من طلب العلا نام الليالي
فرش الفراش وقال مالي [/quote]
مکی بھائی یہ کیا لکھ دیا
یہ شعر تو
بقدر الکد تکتسب المعالی
و من طلب العلی سهر الیالی
ایسا ہے. اور اس کے ساتھ کچھ اور اشعار یہ ہیں
بقدرِ الكدِّ تكتسبُ المعالي ومن طلب العلا سهر الليالي
ومن رام العلا من غير كد أضاع العمر في طلب المحال
تروم العز ثم تنام ليلاً يغوص البحر من طلب اللآلي
فرش الفراش وقال مالي [/quote]
مکی بھائی یہ کیا لکھ دیا
یہ شعر تو
بقدر الکد تکتسب المعالی
و من طلب العلی سهر الیالی
ایسا ہے. اور اس کے ساتھ کچھ اور اشعار یہ ہیں
بقدرِ الكدِّ تكتسبُ المعالي ومن طلب العلا سهر الليالي
ومن رام العلا من غير كد أضاع العمر في طلب المحال
تروم العز ثم تنام ليلاً يغوص البحر من طلب اللآلي
- چاند بابو
- منتظم اعلٰی
- Posts: 22224
- Joined: Mon Feb 25, 2008 3:46 pm
- جنس:: مرد
- Location: بوریوالا
- Contact:
Re: عربی شاعری
ارے یار کوئی اس کا مطلب بھی بتائے گا کیا۔
ہمارے ٹرانسلیٹر نے تو یہ کہا ہے۔
ئلا نام راتوں کی طلب / گذارش
برش بستر، "مالی نے کہا کہ
اب آپ خود ہی بتاؤ یہ کہاں کا شعر ہوا۔
ہمارے ٹرانسلیٹر نے تو یہ کہا ہے۔
ئلا نام راتوں کی طلب / گذارش
برش بستر، "مالی نے کہا کہ
اب آپ خود ہی بتاؤ یہ کہاں کا شعر ہوا۔
قصور ہو تو ہمارے حساب میں لکھ جائے
محبتوں میں جو احسان ہو ، تمھارا ہو
میں اپنے حصے کے سُکھ جس کے نام کر ڈالوں
کوئی تو ہو جو مجھے اس طرح کا پیارا ہو
محبتوں میں جو احسان ہو ، تمھارا ہو
میں اپنے حصے کے سُکھ جس کے نام کر ڈالوں
کوئی تو ہو جو مجھے اس طرح کا پیارا ہو
Re: عربی شاعری
محمد شعیب صاحب نے بات بڑھائی ہے تو اب ترجمہ بھی وہی کریں گے..
-
- منتظم اعلٰی
- Posts: 6565
- Joined: Thu Jul 15, 2010 7:11 pm
- جنس:: مرد
- Location: پاکستان
- Contact:
Re: عربی شاعری
چلو بھائی یہ کام بھی میں ہی کر دیتا ہوں
بقدر الکد تکتسب المعالی
محنت کے بقدر مرتبے ملا کرتے ہیں
و من طلب العلی سهر الیالی
اور جو بلندیوں کا طالب ہوتا ہے، وہ راتوں کو جاگتا ہے.
بقدر الکد تکتسب المعالی
محنت کے بقدر مرتبے ملا کرتے ہیں
و من طلب العلی سهر الیالی
اور جو بلندیوں کا طالب ہوتا ہے، وہ راتوں کو جاگتا ہے.
Re: عربی شاعری
لیکن مجھے تو مکی صاحب کے اشعار تر جمہ کرنے میںدلچسپی ہے
جو بلند مرتبوںکا طلبگار ہے وہ راتوں سوتاہے
بستر بچھا کر کہتا ہے کہ مجھے کیا مطلب
من طلب العلا نام الليالي
فرش الفراش وقال مالي
جو بلند مرتبوںکا طلبگار ہے وہ راتوں سوتاہے
بستر بچھا کر کہتا ہے کہ مجھے کیا مطلب
<a rel="nofollow" href="http:///www.darseislam.com">درس اسلام</a>
- چاند بابو
- منتظم اعلٰی
- Posts: 22224
- Joined: Mon Feb 25, 2008 3:46 pm
- جنس:: مرد
- Location: بوریوالا
- Contact:
Re: عربی شاعری
بہت خوب شعیب بھیا اور مدرس بھیا آپ دونوںکا بہت بہت شکریہ۔
مدرس بھیا والا ترجمہ خوب ہے۔
مدرس بھیا والا ترجمہ خوب ہے۔
قصور ہو تو ہمارے حساب میں لکھ جائے
محبتوں میں جو احسان ہو ، تمھارا ہو
میں اپنے حصے کے سُکھ جس کے نام کر ڈالوں
کوئی تو ہو جو مجھے اس طرح کا پیارا ہو
محبتوں میں جو احسان ہو ، تمھارا ہو
میں اپنے حصے کے سُکھ جس کے نام کر ڈالوں
کوئی تو ہو جو مجھے اس طرح کا پیارا ہو